[我所没有留意的事情05]diva
第一次注意到“diva”这个词语已经是在 blood+ 里面了,一直追着 ppg 的字幕(感谢~^_^)开始用的是“diver”(潜水者?=_=),后来才正确的翻译成了“歌姬”(diva)
后来看一部日剧 sp 《某首爱的赞歌》(ある爱の诗)里面听到盛赞某位女子美音非凡为“diva”时,翻译为“歌唱女神”~便有些在意了。
陆续的查询中,发现“diva”原来是意大利文的“女神”的意思,一般用来形容歌剧中的首席女音(operatic prima donna)。被赋以“diva”称号,则是每个女歌手梦寐以求的事情。
还发现一个有趣的事情:大家一定还记得,在经典科幻电影《第五元素》(The.Fifth.Element)中那名音如天籁般的外星女歌手吧!在剧中,她的名字就叫做“Diva.Plavalaguna“(话说她的扮演者还是吕克·贝松的前女友~=_=)